영어 가사 해석

"Steal the Show" 가사 해석

결국엔 무조건 잘 돼요 2024. 10. 22. 22:31
반응형

 
 
"Steal the Show" 가사 해석


[1절]
Started out on a one-way train
한 방향으로만 달리는 기차를 타고 출발했지
Always knew where I was gonna go next
다음에 어디로 갈지 항상 알고 있었어
Didn't know until I saw your face
네 얼굴을 보기 전까지는 몰랐어
I was missin' out on every moment
소중한 순간들을 놓치고 있었다는 걸

[브리지]
You'll be one and, baby, I'll be two
네가 1이 되고, 내가 2가 될게
Would you mind it if I said I'm into you?
내가 널 좋아한다고 말해도 괜찮겠어?
(난 널 좋아해)

[후렴]
So if it's real, then darlin', let me know
이게 진심이라면, 나에게 말해줘
I wouldn't mind if you steal the show
네가 모든 걸 빛내도 난 전혀 상관없어

[2절]
You and I, we go together
너와 나는 서로 잘 어울려
You're the sky, I'll be the weather
네가 하늘이라면, 난 그 속의 날씨가 될게
A pretty thing, the sun and rain, who knew
햇살과 비처럼 아름다운 관계라니, 누가 알았겠어?

[브리지]
Summer night, perfect occasion
여름밤, 완벽한 순간
Where am I? You know I'll be waitin' for you
내가 어디 있든지, 널 기다리고 있을 거야
Oh, for you

[후렴 반복]
So if it's real, then darlin', let me know
이게 진심이라면, 나에게 말해줘
I wouldn't mind if you steal the show
네가 모든 걸 빛내도 괜찮아

You shine, you shine like forever, lasts forever
넌 영원히 빛나, 그 빛은 영원할 거야
You shine, you shine, and steal the show
넌 빛나며 무대를 압도해

[후렴 반복]
So if it's real, then darlin', let me know
이게 진심이라면, 나에게 말해줘
I wouldn't mind if you steal the show
네가 모든 걸 빛내도 난 괜찮아

(Started out on a one-way train)
(한 방향으로 가는 기차를 타고 출발했어)
(Always knew where I was gonna go next)
(다음에 어디로 갈지 항상 알고 있었지)
So if it's real, then darlin', let me know
(이게 진심이라면, 나에게 말해줘)
(I was missin' out on every moment)
(소중한 순간들을 놓치고 있었어)
(You'll be one and, baby, I'll be two)
(네가 1이 되고, 내가 2가 될게)
(Would you mind it if I said I'm into you)
(내가 널 좋아한다고 말해도 괜찮겠어?)

반응형

'영어 가사 해석' 카테고리의 다른 글

"Off My Face" 가사 해석  (1) 2024.10.23
"2002" 가사 해석  (0) 2024.10.23
"Touch" 가사 해석  (0) 2024.10.20
"Dangerously" 가사 해석  (3) 2024.10.20
"Stay" 가사 해석  (1) 2024.10.19